Monday, July 14, 2008

Pipicito

According to my Spanish prof. Lesmer Montecito, Chileans like to add the diminutive to every word. For example, drinking a cup of tea is --> tecito. Bread is pan --> pancito. Etc.

Today we learned the word orina. No one knew what it was so Lesmer in his thick Chilean accent said, "Pisssssss!" (but in reality it sounded more like "peassss!") That led to a whole conversation about the word "pee pee" in Chilean Spanish. Apparently, for women, it's more proper to say "Tengo que hacer pipí." (I need to go pee pee) Or, if she wishes to be even more proper, she can use the diminutive-- "Tengo que hacer pipicito."

For men, it's much gruffer. "Voy a mear" or "Voy a echar la meada." This means literally "I'm gonna have a piss." Not very polite, huh?

Hm. Speaking of which, tengo que hacer pipicito. Chao!

3 comments:

wuryah said...

hahaha pipicito. haha, i'm glad i am girl.

Moon said...

I did not need to know about your pipicitoing.

It took me a while to figure out what a diminuitive was. Hahahahahaha... >_>;;;;

Anonymous said...

would people look at me like im crazy if i used the male version? i think i'd feel really ridiculous saying "pipicito". i'm kinda a man already anyway...